Quiz 137 [Unit 137]

ადგილის წინდებულები: in, on და at

Quiz 137: ადგილის წინდებულები: in, on და at

He’s reading a book .......... his room.

სწორია! წინდებული “in” გამოიყენება მნიშვნელობით “-ში”, “შიგნით”.

არასწორია! წინდებული “in” გამოიყენება მნიშვნელობით “-ში”, “შიგნით”.

არასწორია! წინდებული “in” გამოიყენება მნიშვნელობით “-ში”, “შიგნით”.

Someone is .......... the door.

არასწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მნიშვნელობით “-თან”.

არასწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მნიშვნელობით “-თან”.

სწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მნიშვნელობით “-თან”.

I saw him waiting .......... the bus stop this morning.

არასწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მოქმედების ლოკაციის აღსანიშნავად.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “გაჩერებაზე”, თუმცა ინგლისურში მოქმედების ლოკაციის აღსანიშნავად გამოიყენება წინდებული “at”.

სწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მოქმედების ლოკაციის აღსანიშნავად.

She has always dreamed of living .......... a farm and growing her own food.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “ფერმაში”, მაგრამ ინგლისურში არსებითი სახელი “farm” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

სწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “farm” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “farm” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

Please write your name .......... the back of the ticket.

არასწორია! როცა ბრტყელ ზედაპირზე ვსაუბრობთ, ვიყენებთ ფრაზებს “on the back of” და “on the front of”.

სწორია! როცა ბრტყელ ზედაპირზე ვსაუბრობთ, ვიყენებთ ფრაზებს “on the back of” და “on the front of”.

არასწორია! როცა ბრტყელ ზედაპირზე ვსაუბრობთ, ვიყენებთ ფრაზებს “on the back of” და “on the front of”.

They bought a house .......... the suburbs to escape the busy city life.

სწორია! “suburbs” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

არასწორია! “suburbs” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

არასწორია! “suburbs” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

He stuck a reminder .......... the fridge to buy groceries.

არასწორია! წინდებული “on” გამოიყენება მნიშვნელობით “-ზე”, როცა ბრტყელ ზედაპირზე ვსაუბრობთ.

სწორია! წინდებული “on” გამოიყენება მნიშვნელობით “-ზე”, როცა ბრტყელ ზედაპირზე ვსაუბრობთ.

არასწორია! წინდებული “on” გამოიყენება მნიშვნელობით “-ზე”, როცა ბრტყელ ზედაპირზე ვსაუბრობთ.

He is currently .......... vacation in Hawaii.

არასწორია! მოგზაურობის აღმნიშვნელ სიტყვებთან ვიყენებთ “on” წინდებულს.

სწორია! მოგზაურობის აღმნიშვნელ სიტყვებთან ვიყენებთ “on” წინდებულს.

არასწორია! მოგზაურობის აღმნიშვნელ სიტყვებთან ვიყენებთ “on” წინდებულს.

She lives .......... 123 Maple Street.

არასწორია! კონკრეტული მისამართის აღსანიშნავად ვიყენებთ “at” წინდებულს.

არასწორია! კონკრეტული მისამართის აღსანიშნავად ვიყენებთ “at” წინდებულს.

სწორია! კონკრეტული მისამართის აღსანიშნავად ვიყენებთ “at” წინდებულს.

The kids are .......... a school trip to the science museum.

არასწორია! მოგზაურობის აღმნიშვნელ სიტყვებთან ვიყენებთ “on” წინდებულს.

სწორია! მოგზაურობის აღმნიშვნელ სიტყვებთან ვიყენებთ “on” წინდებულს.

არასწორია! მოგზაურობის აღმნიშვნელ სიტყვებთან ვიყენებთ “on” წინდებულს.

She is the newest member .......... the team, and she has brought many fresh ideas.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “გუნდში”, მაგრამ ინგლისურში არსებითი სახელი “team” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

სწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “team” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “team” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

We are planning a relaxing weekend .......... the countryside next month.

სწორია! სიტყვები “country” და “countryside” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

არასწორია! სიტყვები “country” და “countryside” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

არასწორია! სიტყვები “country” და “countryside” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

I read about the event .......... the internet.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “ინტერნეტში”, მაგრამ ინგლისურ ენაში “internet” ყოველთვის “on” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

სწორია! “internet” ყოველთვის “on” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

არასწორია! “internet” ყოველთვის “on” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

They're .......... the supermarket. They are doing some shopping. They’ll come back soon.

არასწორია! ამ შემთხვევაში ვსაუბრობთ სუპერმარკეტზე არა როგორც შენობაზე, არამედ როგორც მოქმედების ლოკაციაზე, ამიტომ უნდა გამოვიყენოთ “at” წინდებული.

არასწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

სწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

She often takes long walks .......... the mountains to clear her mind.

სწორია! “mountains” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

არასწორია! “mountains” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

არასწორია! “mountains” ინგლისურში “in” წინდებულთან და არტიკლთან ერთად გამოიყენება.

The whole family will gather .......... the table for Thanksgiving dinner.

არასწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მნიშვნელობით “-თან”.

არასწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მნიშვნელობით “-თან”.

სწორია! წინდებული “at” გამოიყენება მნიშვნელობით “-თან”.

She visited her friends .......... Berlin for the weekend.

სწორია! ქალაქებთან და სხვა დასახლებულ პუნქტებთან ვიყენებთ “in” წინდებულს.

არასწორია! ქალაქებთან და სხვა დასახლებულ პუნქტებთან ვიყენებთ “in” წინდებულს.

არასწორია! ქალაქებთან და სხვა დასახლებულ პუნქტებთან ვიყენებთ “in” წინდებულს.

She took notes diligently .......... the lesson to prepare for the exam.

არასწორია! “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “გაკვეთილზე”, მაგრამ ინგლისურში “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

სწორია! “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

The weather forecast was reported .......... the radio this morning.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “რადიოში”, მაგრამ ინგლისურში სატელეკომუნიკაციო საშუალებებთან (radio, TV, internet) ინგლისურში ვიყენებთ “on” წინდებულს.

სწორია! სატელეკომუნიკაციო საშუალებებთან (radio, TV, internet) ინგლისურში ვიყენებთ “on” წინდებულს.

არასწორია! სატელეკომუნიკაციო საშუალებებთან (radio, TV, internet) ინგლისურში ვიყენებთ “on” წინდებულს.

I forgot my phone .......... the taxi and had to call the driver to get it back.

სწორია! მანქანაში ან ტაქსიში ყოფნის აღსანიშნავად ვიყენებთ “in” წინდებულს.

არასწორია! მანქანაში ან ტაქსიში ყოფნის აღსანიშნავად ვიყენებთ “in” წინდებულს.

არასწორია! მანქანაში ან ტაქსიში ყოფნის აღსანიშნავად ვიყენებთ “in” წინდებულს.

The villa is situated ......... an island in the Mediterranean.

არასწორია! კუნძულზე ყოფნის აღსანიშნავად ვიყენებთ “on” წინდებულს.

სწორია! კუნძულზე ყოფნის აღსანიშნავად ვიყენებთ “on” წინდებულს.

არასწორია! კუნძულზე ყოფნის აღსანიშნავად ვიყენებთ “on” წინდებულს.

She's studying .......... Tbilisi State University.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “უნივერსიტეტში”, მაგრამ ინგლისურში სასწავლო დაწესებულებებთან (school, college, university) ვიყენებთ “at” წინდებულს მოქმედების ლოკაციის აღსანიშნავად.

არასწორია! სასწავლო დაწესებულებებთან (school, college, university) ვიყენებთ “at” წინდებულს მოქმედების ლოკაციის აღსანიშნავად.

სწორია! სასწავლო დაწესებულებებთან (school, college, university) ვიყენებთ “at” წინდებულს მოქმედების ლოკაციის აღსანიშნავად.

I'm meeting my friends .......... the new restaurant. Can you please drive me there?

არასწორია! ამ შემთხვევაში ვსაუბრობთ რესტორანზე არა როგორც შენობაზე, არამედ როგორც შეხვედრის ლოკაციაზე, ამიტომ უნდა გამოვიყენოთ “at” წინდებული.

არასწორია! შეხვედრის ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

სწორია! შეხვედრის ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

They found a small chair .......... the corner of the room.

სწორია! შიდა კუთხეზე საუბრისას ვიყენებთ “in” წინდებულს.

არასწორია! შიდა კუთხეზე საუბრისას გამოიყენება “in” წინდებული. “on” ან “at” წინდებულებს ვიყენებთ გარე (მაგალითად, ქუჩის) კუთხეზე საუბრისას.

არასწორია! შიდა კუთხეზე საუბრისას გამოიყენება “in” წინდებული. “on” ან “at” წინდებულებს ვიყენებთ გარე (მაგალითად, ქუჩის) კუთხეზე საუბრისას.

It’s nice to relax .......... the sun with a good book during the summer.

სწორია! ინგლისურში მზეზე ყოფნის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზა “in the sun”.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “მზეზე”, მაგრამ ინგლისურში გამოიყენება ფრაზა “in the sun”.

არასწორია! ინგლისურში მზეზე ყოფნის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზა “in the sun”.

She fell asleep .......... the train and missed her stop.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “მატარებელში”, მაგრამ ინგლისურში ისეთ სატრანსპორტო საშუალებებთან, რომელშიც ფეხზე დგომა შესაძლებელია (train, bus, plane, ship), ვიყენებთ “on” წინდებულს.

სწორია! ისეთ სატრანსპორტო საშუალებებთან, რომელშიც ფეხზე დგომა შესაძლებელია (train, bus, plane, ship), ვიყენებთ “on” წინდებულს.

არასწორია! ისეთ სატრანსპორტო საშუალებებთან, რომელშიც ფეხზე დგომა შესაძლებელია (train, bus, plane, ship), ვიყენებთ “on” წინდებულს.

There’s a checklist .......... the beginning of the report to outline the main points.

არასწორია! რამის დასაწყისი ან ბოლო ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the beginning of” და “at the end of”.

არასწორია! რამის დასაწყისი ან ბოლო ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the beginning of” და “at the end of”.

სწორია! რამის დასაწყისი ან ბოლო ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the beginning of” და “at the end of”.

I’m hosting a small party .......... my house next week.

არასწორია! ამ შემთხვევაში ვსაუბრობთ სახლზე არა როგორც შენობაზე, არამედ როგორც მოქმედების ლოკაციაზე, ამიტომ უნდა გამოვიყენოთ “at” წინდებული.

არასწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

სწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

There’s a small shed .......... the back of the garden.

არასწორია! რამის წინა ან უკანა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the front of” და “at the back of”.

არასწორია! რამის წინა ან უკანა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the front of” და “at the back of”.

სწორია! რამის წინა ან უკანა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the front of” და “at the back of”.

They had a great time .......... the festival.

არასწორია! “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “ფესტივალზე”, მაგრამ ინგლისურში “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

სწორია! “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

Your reservation is confirmed and your name is .......... the list.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “სიაში”, მაგრამ ინგლისურში არსებითი სახელი “list” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

სწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “list” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “list” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

There is a date .......... the bottom of the invitation.

არასწორია! რამის ზედა ან ქვედა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the top of” და “at the bottom of”.

არასწორია! რამის ზედა ან ქვედა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the top of” და “at the bottom of”.

სწორია! რამის ზედა ან ქვედა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the top of” და “at the bottom of”.

Joey isn't here. He's .......... the mall playing video games.

არასწორია! ამ შემთხვევაში ვსაუბრობთ სავაჭრო ცენტრზე არა როგორც შენობაზე, არამედ როგორც მოქმედების ლოკაციაზე, ამიტომ უნდა გამოვიყენოთ “at” წინდებული.

არასწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

სწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

She had surgery and is currently .......... the hospital recovering.

სწორია! “hospital” გამოიყენება “in” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! “hospital” გამოიყენება “in” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! “hospital” გამოიყენება “in” წინდებულთან ერთად.

The city library is right .......... the center of downtown.

სწორია! ცენტრში ყოფნის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზა “in the center of”.

არასწორია! ცენტრში ყოფნის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზა “in the center of”.

არასწორია! ცენტრში ყოფნის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზა “in the center of”.

The mountains look stunning .......... this photo from our hike.

სწორია! ინგლისურში არსებითი სახელები “photo” და “picture” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “ფოტოზე”, მაგრამ ინგლისურში არსებითი სახელები “photo” და “picture” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! ინგლისურში არსებითი სახელები “photo” და “picture” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

They discussed important issues .......... the conference.

არასწორია! “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “კონფერენციაზე”, მაგრამ ინგლისურში “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

სწორია! “at” წინდებული გამოიყენება ადგილების აღსანიშნავად, როცა ამ ადგილას რაღაც ხდება ან მიმდინარეობს.

She works part-time .......... the university library.

არასწორია! ინგლისურში სამუშაო ადგილის აღსანიშნავად გამოიყენება “at” წინდებული.

არასწორია! ინგლისურში სამუშაო ადგილის აღსანიშნავად გამოიყენება “at” წინდებული.

სწორია! ინგლისურში სამუშაო ადგილის აღსანიშნავად გამოიყენება “at” წინდებული.

They stopped .......... the gas station to refuel.

არასწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

არასწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

სწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

It's quiet .......... the library.

სწორია! ამ შემთხვევაში ბიბლიოთეკაზე ვსაუბრობთ, როგორც შენობაზე, ამიტომ უნდა გამოვიყენოთ “in” წინდებული.

არასწორია! ამ შემთხვევაში ბიბლიოთეკაზე ვსაუბრობთ, როგორც შენობაზე, ამიტომ უნდა გამოვიყენოთ “in” წინდებული.

არასწორია! ამ შემთხვევაში ბიბლიოთეკაზე ვსაუბრობთ, როგორც შენობაზე და არა როგორც მოქმედების ლოკაციაზე, ამიტომ უნდა გამოვიყენოთ “in” წინდებული.

The museum is .......... your left as you enter the main street.

არასწორია! სიტყვებთან “right” და “left” ვიყენებთ “on” წინდებულს.

სწორია! სიტყვებთან “right” და “left” ვიყენებთ “on” წინდებულს.

არასწორია! სიტყვებთან “right” და “left” ვიყენებთ “on” წინდებულს.

He wrote a book about his experiences .......... prison.

სწორია! “prison” გამოიყენება “in” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! “prison” გამოიყენება “in” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! “prison” გამოიყენება “in” წინდებულთან ერთად.

The luggage is stored .......... the back of the car.

სწორია! მანქანის წინა ან უკანა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “in the front of” და “in the back of”.

არასწორია! მანქანის წინა ან უკანა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “in the front of” და “in the back of”.

არასწორია! ზოგადად, რამის წინა ან უკანა ნაწილის აღსანიშნავად გამოიყენება ფრაზები “at the front of” და “at the back of”, მაგრამ მანქანის შემთხვევაში გამოიყენება “in” წინდებული.

I’ll be .......... the hairdresser’s until five. I’ll come back at about six.

არასწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

არასწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

სწორია! მოქმედების ლოკაციაზე საუბრისას ვიყენებთ “at” წინდებულს.

The dessert is the most popular item .......... the menu.

არასწორია! ქართულად ვამბობთ “მენიუში”, მაგრამ ინგლისურში არსებითი სახელი “menu” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

სწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “menu” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

არასწორია! ინგლისურში არსებითი სახელი “menu” გამოიყენება “on” წინდებულთან ერთად.

Quiz 137 [Unit 137]

ადგილის წინდებულები: in, on და at

0 correct answers out of 45